No exact translation found for الترتيبات الانتقالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الترتيبات الانتقالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
    ثانياً- الترتيبات الانتقالية
  • Decide volver a examinar la cuestión de las disposiciones transitorias en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones;
    تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
  • Arreglos para hacer frente al transporte en el medio ambiente a escala mundial y regional
    ثامناً - الترتيبات للتصدي للانتقال في البيئة عالمياً وإقليمياً
  • Sería necesario que las organizaciones trabajaran en contacto estrecho con sus asesores jurídicos a fin de determinar qué criterios se aplicarían a las disposiciones de transición.
    وسيكون على المنظمات أن تعمل بشكل وثيق مع مستشاريها القانونيين لتحديد النهج الذي ستتبعه إزاء الترتيبات الانتقالية.
  • Futuros arreglos internacionales y transición
    الترتيبات الدولية المقبلة والفترة الانتقالية
  • La Red señaló que, antes de la fecha de comienzo, era necesario contar con directrices claras sobre las disposiciones de transición, en particular la cuestión de los derechos adquiridos.
    وتلاحظ الشبكة أنه، قبل تاريخ البدء، هناك حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية واضحة بشأن الترتيبات الانتقالية، بما فيها مسألة الحقوق المكتسبة.
  • El Comité acordó que las notificaciones recibidas de Australia, Chile y la Comunidad Europea cumplían todos los requisitos establecidos en el anexo II del Convenio y que, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 11 de la decisión RC-1/13, relativa a los arreglos para la transición, cuando entre las notificaciones figuraba una de un Estado participante, podía iniciarse un examen por el Comité y, en su caso, podía elaborarse un documento de orientación para la adopción de decisiones.
    اتفقت اللجنة على أن الإخطارات الواردة من أستراليا، شيلي والجماعة الأوروبية أوفت بجميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية وأنها متمشية مع الفقرة 11 من المقرر RC-1/13، بشأن الترتيبات الانتقالية.
  • En lo que se refiere a las disposiciones transitorias, decidió aprobar la prórroga del mandato del Auditor General de Sudáfrica hasta el 30 de junio de 2006; los otros miembros de la Junta elegidos en virtud del procedimiento actual podrían ser reelegidos (resolución 55/248).
    وفيما يتصل بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما العضوان الآخران المنتخبان في إطار الممارسة الحالية، فيجوز أن يُـعاد انتخابهما (القرار 55/248).
  • En lo que se refiere a las disposiciones transitorias, decidió aprobar la prórroga hasta el 30 de junio de 2006 del mandato del Auditor General de Sudáfrica; los otros miembros de la Junta de Auditores elegidos en virtud del procedimiento actual podrían ser reelegidos (resolución 55/248).
    وفيما يتصل بالترتيبات الانتقالية، قررت الجمعية العامة الموافقة على تمديد تعيين المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ أما سائر أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، المنتخبين في إطار الممارسة الحالية، فيجوز أن يُـعاد انتخابهم (القرار 55/248).
  • a) Apoyamos las iniciativas de la Unión Europea y otras entidades regionales para establecer capacidades tales como la de despliegue rápido y arreglos de reserva y transitorios;
    (أ) ندعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى لأجل إيجاد قدرات من قبيل القدرة على النشر السريع، والترتيبات الاحتياطية والانتقالية؛